Is het "de deskresearch" of "het deskresearch?



de deskresearch / het deskresearch

Is het de of het deskresearch?

Deskresearch is eigenlijk geen Nederlandstalig woord, maar toch kun je aan de hand van het woord ‘research’ bepalen of dit met de of het geschreven wordt. Aangezien je research schrijft als ‘de research’, is dit ook het geval voor deskresearch.

Is het "die deskresearch" of dat "deskresearch"?

die deskresearch / dat deskresearch

2 Reacties

  1. jdg schreef:

    Ik snap niet hoe dit advies tot stand is gekomen. Hoewel Engelse leenwoorden in principe altijd het lidwoord ‘de’ meekrijgen zijn daarop enkele uitzonderingen. Wanneer een leenwoord geheel of gedeeltelijk overeen komt met een reeds bestaand Nederlands woord dat ‘het’ voor zich draagt, krijgt ook het leenwoord het lidwoord ‘het’ mee (https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/engelse-woorden-de-het-weblog). Aangezien ‘research’ geheel overeen komt met ‘onderzoek’ kan de conclusie hier volgens mij enkel zijn dat we moeten spreken van ‘het research’ en dus ook van ‘het deskresearch’.
    Nu is de Nederlandse taal niet altijd heel transparant, en daarom zou ik niet met enige zekerheid durven claimen dat uw advies verkeerd is, maar wel zou ik vragen op basis van welke taalregels u uitkomt op dit advies. En tot die tijd schrijf ik en adviseer ik zelf ‘het deskresearch’.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *